Sandy Whitelaw

Thông tin cá nhân

Nghề nghiệp
Diễn viên
Giới tính
Nam
Ngày sinh
4/28/1930
Nơi sinh
London, England

Sandy Whitelaw

Tiểu sử

Alexander "Sandy" Whitelaw (28 tháng 4 năm 1930 - 20 tháng 2 năm 2015) là một diễn viên, nhà sản xuất, đạo diễn và phụ đề người Anh.

Whitelaw sinh ra ở London và học ở Thụy Sĩ, Anh và Hoa Kỳ. Anh ấy đã đại diện cho nước Anh với tư cách là vận động viên trượt tuyết trong Thế vận hội năm 1956.

Sự nghiệp điện ảnh của Whitelaw bắt đầu khi ông làm trợ lý cho nhà sản xuất David O. Selznick trong bộ phim A Farewell to Arms năm 1957. Ông cũng làm việc cho công ty sản xuất Hecht-Lancaster. Anh ấy tiếp tục làm việc cho United Artists với một số năng lực, bao gồm cả với tư cách là trưởng bộ phận sản xuất của UA Europe.

Vào thời điểm này, ông đang sống ở London và làm việc trên các bộ phim như Bernardo Bertolucci’s Last Tango in Paris (1972), Federico Fellini’s Roma (1972) và Pier Paolo Pasolini’s The Decameron (1971). Ông đã đạo diễn hai bộ phim: Lifespan (1974) với sự tham gia của Klaus Kinski và Vicious Circles (1997), với sự tham gia của Ben Gazzara. Anh đã tham gia diễn xuất trong một số bộ phim bao gồm The American Friend (1977), Broken English (1981) và The Beat That My Heart Skipped (2005).

Whitelaw bắt đầu làm phụ đề vào những năm 1970 tại Paris. Chính nhà sản xuất Pierre Cottrell đã đề nghị ông làm phụ đề cho bộ phim Mes petites amoureuses của Jean Eustache. Ông tiếp tục làm phụ đề trong bốn thập kỷ.

Whitelaw đã cung cấp phụ đề tiếng Anh cho hơn 1.000 bộ phim trong khoảng thời gian vài thập kỷ. Anh từng gọi nó là "giống như được trả tiền để làm trò chơi ô chữ". Một trong những công việc khó khăn hơn mà anh đảm nhận là phụ đề, với Stephen O'Shea, cho bộ phim La Haine năm 1995 của Mathieu Kassovitz. Phụ đề của họ cho bộ phim này đã nhận được sự chú ý đáng kể của giới phê bình.

Nguồn: Bài viết "Sandy Whitelaw" từ Wikipedia tiếng Anh, được cấp phép theo CC-BY-SA 3.0.

Các phim đã tham gia

The American Friend

The American Friend

Ảnh

Photo of Sandy Whitelaw

Phim chất lượng cao online của XemPhim khác gì so với các trang phim khác?

  • Là phim bluray (reencoded), có độ phân giải thấp nhất là Full HD (1080p), trong khi hầu hết các trang phim khác chỉ có tới độ phân giải HD (720p) là cao nhất
  • Chất lượng cao, lượng dữ liệu trên giây (bitrate) gấp từ 5 - 10 lần phim online thông thường - đây là yếu tố quyết định độ nét của phim (thậm chí còn quan trọng hơn độ phân giải)
  • Âm thanh 5.1 (6 channel) thay vì stereo (2 channel) như các trang phim khác (kể cả Youtube)
  • Phù hợp để xem trên màn hình TV, máy tính, laptop có độ phân giải cao
  • Nếu không hài lòng với phụ đề có sẵn, bạn có thể tự upload phụ đề của riêng mình để xem online
  • Có lựa chọn hiện phụ đề song ngữ (tức hiện đồng thời cả tiếng Anh & tiếng Việt), phù hợp với những người muốn học tiếng Anh qua phụ đề phim